Fed. de Republicanos se solidariza con los pueblos turco y kurdo


Federación de Republicanos (RPS) se ha solidarizado con los pueblos turco y kurdo y así lo ha hecho constar con la carta enviada a los compañeros de Evrensel Publishihg House represaliados por el régimen de Erdogan.

Portada del periódico Evrensel que está siendo reprimido por el dictador Erdogan
Portada del periódico Evrensel que está siendo reprimido por el dictador Erdogan

Asimismo ha enviado cartas de protesta al presidente Erdogan y a su primer ministro. Reproducimos a continuación esas cartas.

Para sumarte a esta campaña internacional de solidaridad puedes enviar tu solidaridad y protesta a las siguientes direcciones:

Evrensel Publishig House
Fulya Alikoc falikoc@evrenselbasim.com (English)
Olcay Geridonmez ogeridonmez@evrenselbasim.com (German)

Presidency of The Republic of Turkey
E-mail: contact@tccb.gov.tr
Tel: 0090 312 525 55 55
Fax: 0090 312 525 58 31
Twitter: @tcbestepe / @RT_Erdogan

Prime Ministry of Turkey 
PM’s e-mail: binali.yildirim@tbmm.gov.tr
Tel: 0090 312 403 50 00
Twitter: @TC_Basbakan

De: Comisión Permanente de la Federación Republicanos (España)
A: Evrensel Publishig House

Estimados compañeros,
Estimados hermanos turcos,

Seguimos con inquietud los acontecimientos que se están desarrollando en Turquía, la deriva autoritaria del Régimen turco en el último año, la violencia y represión que está llevando a cabo contra el pueblo kurdo, los trabajadores y las fuerzas de izquierda, así como la vil utilización que está haciendo del golpe de Estado (“Dádiva de Dios”, lo llama el señor Erdogan) del pasado julio para endurecer la represión, cercenar la democracia y caminar hacia un régimen presidencialista y de partido único.

Conocemos las medidas contra la libertad de expresión, de prensa y de asociación, que se ha traducido en la suspensión de periódicos y cadenas de televisión que le son molestos.

Queremos manifestar nuestro firme y fraternal apoyo a los pueblos turco y kurdo, a los trabajadores, a las fuerzas de izquierda y a los medios de comunicación democráticos que como el Evrensel han sido prohibidos por dar voz a aquéllos, defender la democracia y denunciar la reacción.

La lucha por los derechos y libertades democráticas es una lucha que incumbe de todos los pueblos del mundo y no podemos dejar de sentir la zarpa de la reacción cuando agrede a tal o cual pueblo y sus representantes.

Los intereses del capital, de los explotadores, le lleva a agredir a los trabajadores y a los pueblos, a cortarles sus alas, que no son otra cosa que sus libertades y derechos democráticos conquistados en duras décadas de lucha, a derribar cualquier barricada, a adoptar formas autoritarias de gobierno y, si es necesario, fascistas. A eso estamos asistiendo en prácticamente toda Europa, la Europa del capital y la guerra. Eso está aconteciendo en vuestra querida Turquía. Y solo hay un camino para pararlo, la organización y lucha popular, la lucha conjunta de los pueblos y la solidaridad internacional.

Compañeros, hermanos, de nuevo os trasladamos nuestra solidaridad, nuestro apoyo y cariño, que pedimos hagáis extensivo a los pueblos turco y kurdo y a sus representantes políticos y sociales.

Recibid un fraternal abrazo.

Madrid, 8 de noviembre de 2016.

Comisión Permanente de la Federación Republicanos


From: Standing Committee of Federación Republicanos (Spain)
To: Evrensel

Dear partners,
Dear Turkish brothers,

We are following with concern the events that are taking place in Turkey, the authoritarian drift of the Turkish regime in the last year, the violence and repression being carried out against the Kurdish people, workers and leftist forces and the vile use he is doing the coup (“Gift of God,” as Mr. Erdogan socalled) from last July to tighten repression, curtailing democracy and move towards a presidential regime and single party.

We know the measures against freedom of speech, press and association, which have resulted in the suspension of newspapers and television networks that annoy him.

We express our strong and fraternal support to the Turkish and Kurdish peoples, workers, leftist forces and the democratic media that as Evrensel have been banned because the giving voice to those, defend democracy and denounce the reaction.

The struggle for democratic rights and freedoms is a struggle that incumbents all peoples of the world and we can not stop feeling the claw of the reaction when it assaults people and their representatives.

The interests of the capital, the exploiters, leads them to attack the workers and the people, to cut off their wings, which are nothing other than their freedoms and democratic rights won in harsh decades of struggle, to shoot down any barricade, to adopt authoritarian forms of government and, if necessary, fascists. That’s what we are witnessing in all of Europe, the Europe of capital and war. That is happening in your beloved Turkey. And there’s only one way to stop it, the organization and popular struggle, the joint struggle of peoples and international solidarity.

Comrades, brothers, we show again our solidarity, our support and love, we ask your to extended it to the Turkish and Kurdish peoples and their political and social representatives.

Receive a fraternal embrace.

Madrid, November 8, 2016.

Standing Committee of Federación Republicanos


De: Comisión Permanente de la Federación Republicanos (España)
A: Presidente de la República de Turquía.
Señor R. Erdogan:

Queremos manifestarle nuestra preocupación por el camino que están tomando los acontecimientos en su país. Nuestra organización, como organización democrática, no puede dejar de expresar su malestar y firme rechazo por las medidas que usted y el Gobierno de Turquía están desarrollando desde el último año y, especialmente, desde el Golpe de Estado.

No podemos dejar de condenar la violencia armada contra población civil e indefensa kurda, de la que el Estado turco y su persona son responsables.

No podemos dejar de rechazar y condenar la represión contra las fuerzas de izquierda y de la oposición, que representan a cientos de millones de ciudadanos turcos.

Rechazamos y condenamos las medidas tomadas contra los derechos democráticos, con el pretexto y mezquina utilización del Golpe de Estado del pasado julio.

Violencia contra los ciudadanos, represión de la oposición, eliminación de derechos,…, van contra las bases mismas de la democracia. Es por ello que le exigimos:

El cese del hostigamiento armado contra la población kurda.

El cese de la persecución política de la oposición.

El levantamiento de la prohibición de las radios, cadenas de televisión y periódicos democráticos; la excarcelación de periodistas; la supresión del Estado de emergencia y los “decretos-ley”.

La restitución de todos los derechos y libertades democráticas como la libertad de prensa, de expresión, opinión y asociación.

Solo nos mueve a manifestar estas condenas y exigencias los firmes principios democráticos que animan nuestra organización.
Atentamente,
Comisión Permanente de la Federación Republicanos


From: Standing Committee of Federación Republicanos (Spain)
To: President of the Republic of Turkey.

Mr. R. Erdogan:

We want to express our concern about the way they are taking events in your country. Our organization, as a democratic organization, can not fail to express their anger and firm rejection of the measures that you and the Government of Turkey are developing since last year and especially since the coup.

We can not but condemn armed violence against defenseless civilians and Kurdish, which the Turkish state and its people are responsible.

We can not stop rejecting and condemning the repression against leftist forces and opposition, representing hundreds of millions of Turkish citizens.

We reject and condemn the measures taken against democratic rights under the pretext and miserly use of the coup last July.

Violence against citizens, repression of the opposition, removing rights … go against the very foundations of democracy. That is why we demand:

The cessation of armed harassment against the Kurdish population.

The cessation of political persecution of the opposition.

The lifting of the ban on radio, television and newspapers democratic; the release of journalists; the abolition of the state of emergency and the “decree-laws”.

The return of all democratic rights and freedoms such as freedom of press, expression, opinion and association.

Only moves us to express these convictions and demands our firm democratic principles that animate our organization.

Sincerely,
Standing Committee of Federación Republicanos


De: Comisión Permanente de la Federación Republicanos (España)
A: Primer Ministro de Turquía.

Señor Basbakan:

Queremos manifestarle nuestra preocupación por el camino que están tomando los acontecimientos en su país. Nuestra organización, como organización democrática, no puede dejar de expresar su malestar y firme rechazo por las medidas que usted, su Gobierno y el Estado de Turquía están desarrollando desde el último año y, especialmente, desde el Golpe de Estado.

No podemos dejar de condenar la violencia armada contra población civil e indefensa kurda, de la que su persona, su Gobierno y el Estado turco son responsables.

No podemos dejar de rechazar y condenar la represión contra las fuerzas de izquierda y de la oposición, que representan a cientos de millones de ciudadanos turcos.

Rechazamos y condenamos las medidas tomadas contra los derechos democráticos, con el pretexto y mezquina utilización del Golpe de Estado del pasado julio.

Violencia contra los ciudadanos, represión de la oposición, eliminación de derechos,…, van contra las bases mismas de la democracia. Es por ello que le exigimos:

El cese del hostigamiento armado contra la población kurda.

El cese de la persecución política de la oposición.

El levantamiento de la prohibición de las radios, cadenas de televisión y periódicos democráticos; la excarcelación de periodistas; la supresión del Estado de emergencia y los “decretos-ley”.

La restitución de todos los derechos y libertades democráticas como la libertad de prensa, de expresión, opinión y asociación.

Solo nos mueve a manifestar estas condenas y exigencias los firmes principios democráticos que animan nuestra organización.

Atentamente,

Comisión Permanente de la Federación Republicanos


From: Standing Committee of Federación Republicanos (Spain)
To: Turkey Prime Minister.

Mr. Basbakan:

We want to express our concern about the way they are taking events in your country.

Our organization, as a democratic organization, can not fail to express their anger and firm rejection of the measures that you, your Government and the State of Turkey are developing since last year and especially since the coup.

We can not but condemn armed violence against defenseless civilians and Kurdish, which you, your government and the Turkish state are responsible.

We can not stop rejecting and condemning the repression against leftist forces and opposition, representing hundreds of millions of Turkish citizens.

We reject and condemn the measures taken against democratic rights under the pretext and miserly use of the coup last July.

Violence against citizens, repression of the opposition, removing rights … go against the very foundations of democracy. That is why we demand:

The cessation of armed harassment against the Kurdish population.

The cessation of political persecution of the opposition.

The lifting of the ban on radio, television and democratic newspapers; the release of journalists; the abolition of the state of emergency and the “decree-laws”.

The return of all democratic rights and freedoms such as freedom of press, expression, opinion and association.

Only moves us to express these convictions and demands our firm democratic principles that animate our organization.

Sincerely,
Standing Committee of Federación Republicanos

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.